Решение от 09.06.2006 г № 18/319

О проекте «Внесение изменений в решение районного Совета депутатов N 16/259 от 17.02.2006 „О Положении о сделках с муниципальным имуществом Краснинского муниципального района Липецкой области“»


Рассмотрев обращение главы администрации Краснинского муниципального района, в соответствии со статьей 25 Устава Краснинского муниципального района, учитывая рекомендации постоянной комиссии по экономике, финансам, налогам и ценообразованию, районный Совет депутатов решил:
1.Принять изменения в решение районного Совета депутатов N 16/259 от 17.02.2006 "О Положении о сделках с муниципальным имуществом Краснинского муниципального района Липецкой области" (прилагаются).
2.В соответствии с пунктом 4 статьи 43 Устава Краснинского муниципального района направить главе администрации района вышеназванные изменения для подписания и официального опубликования.
3.Настоящее решение вступает в силу со дня принятия.
Председатель
районного Совета депутатов
А.П.БАСОВ
ИЗМЕНЕНИЯ
В РЕШЕНИЕ РАЙОННОГО СОВЕТА ДЕПУТАТОВ N 16/259
ОТ 17.02.2006 "О ПОЛОЖЕНИИ О СДЕЛКАХ С МУНИЦИПАЛЬНЫМ
ИМУЩЕСТВОМ КРАСНИНСКОГО МУНИЦИПАЛЬНОГО РАЙОНА
ЛИПЕЦКОЙ ОБЛАСТИ"
1.В приложении N 1 "Положение о сделках с муниципальным имуществом Краснинского муниципального района Липецкой области":
1.1.В главе 2 "Компетенция при совершении сделок. Порядок получения согласия на совершение сделок":
а) в пункте 1 в подпункте 1.3 абзацы 3 - 4 изложить в следующей редакции:
"- от имени администрации района осуществляют полномочия собственника муниципального имущества, закрепленного за муниципальным предприятием и муниципальным учреждением;
- в пределах своей компетенции осуществляет иные полномочия в соответствии с действующим законодательством и настоящим Положением.".

1.2.В главе 3 "Передача муниципального имущества в аренду":
а) в пункте 2 абзац 3 исключить;
б) в пункте 3 абзац 1 изложить в новой редакции следующего содержания:
"Арендодателем по договору аренды выступают муниципальные предприятия в отношении имущества, закрепленного за ними на праве хозяйственного ведения, и муниципальные учреждения, действующие от имени администрации района и по заданию собственника имущества, в отношении имущества, закрепленного за ними на праве оперативного управления.";

в) в пункте 4 абзацы 2, 3 изложить в новой редакции следующего содержания:
"Муниципальное недвижимое имущество, договоры аренды которого заключаются впервые (имущество, вновь поступившее в муниципальную собственность, не переданное в аренду или иное пользование либо освобожденное арендатором или иным пользователем), передается в аренду на аукционе в порядке, установленном приложением 3 к настоящему Положению.
Арендаторы муниципального имущества либо лица, приобретшие право на аукционе, имеют право:
- на заключение договора аренды имущества на срок до 20 лет включительно в порядке, установленном пунктом 5 настоящей главы;
- на заключение договора аренды имущества на срок до 5 лет в общем порядке.
Арендаторы муниципального имущества либо лица, приобретшие право на аукционе и не имеющие задолженности по налогам и иным обязательным платежам в районный бюджет, имеют право на заключение долгосрочного договора аренды недвижимого имущества (на срок 5 и более лет).";

г) в пункте 7 абзац 3 исключить;
д) в пункте 12 абзац 4 изложить в новой редакции следующего содержания:
"В случае положительного результата экспертизы отдел экономики, защиты прав потребителей и муниципальных закупок заключает с лицом, подавшим заявку, договор долгосрочной аренды.".

1.3.В главе 5 "Передача муниципального имущества в безвозмездное пользование":
а) пункт 3 дополнить абзацем 2 следующего содержания:
"- коммерческие организации по решению районного Совета, принятому на основании представления главы администрации района.".

1.4.В главе 6 "Передача муниципального имущества в доверительное управление":
а) в пункте 6:
- абзац 2 изложить в новой редакции следующего содержания:
"Договор доверительного управления муниципальными предприятиями как имущественными комплексами, пакетами акций, находящихся в муниципальной собственности, а также муниципальным имуществом, входящим в состав муниципальной казны, от имени учредителя управления заключает отдел экономики, защиты прав потребителей и муниципальных закупок.";

- абзац 3 исключить;
б) пункт 8 изложить в новой редакции следующего содержания:
"Решение о передаче муниципального имущества в доверительное управление принимается главой администрации района на основании представления отдела по экономике, защите прав потребителей и муниципальных закупок. Представление о передаче в доверительное управление муниципального предприятия как имущественного комплекса должно быть согласовано с соответствующими отраслевыми отделами.";

в) в пункте 10 абзац 1 изложить в новой редакции следующего содержания:
"Претендент на возможную передачу имущества в доверительное управление должен предоставить в отдел экономики, защиты прав потребителей и муниципальных закупок следующие документы:";

г) в пункте 11:
- абзац 2 изложить в новой редакции следующего содержания:
"При положительном результате рассмотрения представленных заявителем документов отдел экономики, защиты прав потребителей и муниципальных закупок готовит проект распоряжения главы администрации района.";

- абзац 3 исключить;
д) пункт 13 изложить в новой редакции следующего содержания:
"Организатором торгов по продаже права доверительного управления выступает отдел экономики, защиты прав потребителей и муниципальных закупок.".

1.5.По всему тексту Положения слова "отдел экономики, защиты прав потребителей и муниципальных закупок" заменить словами "отдел экономики и защиты прав потребителей".
2.Настоящие изменения вступают в силу со дня официального опубликования в районной газете "Заря Красного".
Глава администрации района
П.Н.ПРИХОДЬКО